Спочатку громадська компанія "Будзьма беларусамі!", А також портал Tuzin.fm пропонували іноземним виконавцям заспівати білоруських класиків на їхній рідній мові. Але поки Макаревич вибирав текст, він вирішив - а чому б не заспівати свою власну пісню білоруською, пише Є | Єдність.інфо із посиланням на "Комсомольская правда".
Треба зауважити, що білоруська мова для Макаревича не така вже іноземна - його коріння з Білорусі, та й, як сам зізнається, добре пам'ятає діалект своєї бабусі із Західної Білорусі (зараз це село Павловичі Березовського району).
Виявляється, переговори з Макаревичем на цю тему вели ще з 2012 року. Потім була поїздка на свою батьківщину разом зі знімальною групою російського Першого каналу. Андрій Макаревич отримав переклади своїх пісень, які були опубліковані в журналі "Дзеяслоу", і так надихнувся, що навіть читав їх уголос друзям.
Щоб записати "Сніг", він спеціально приїхав до Мінська. Андрій Макаревич дуже хвилювався, чи вийде. Спеціально, прямо в студії працював над вимовою. У результаті вийшло настільки чисто - що не всі місцеві виконавці так співають білоруською.
Під час нещодавнього концерту в Мінську він так і не наважився її виконати - поки не впевнений в правильному вимові.
“ | "Для мене це уклін моїм предкам, яких вже немає на світі. Я вважаю, що це правильно. Я дуже люблю Білорусь, у мене тут багато друзів. Намагаюся частіше бувати. Тут фантастична природа - напевно найкрасивіша, яку можна собі уявити в середній смузі. І у вас виходить зберігати її в ідеальному стані, на відміну від росіян. Тому ваша країна - оазис в моєму уявленні", - зазначив Макаревич. |
Читайте також: | У Мінську відбувся закритий концерт Андрія Макаревича (відео) |